25.2.11

İki gün sonra.

Μετάφραση; Δύο μέρες μετά.
Δύο μέρες μετά δεν θα είμαι εδώ, θα έχω φύγει για άλλα μέρη. Σωματικά τουλάχιστον, γιατί η σκέψη μου θα μείνει εδώ, σε άτομα που σκέφτομαι, νοιάζομαι και αγαπώ. Ένα μικρό ταξίδι στην διάρκεια ενός μεγάλου ταξιδιού αναζήτησης του εαυτού μου. Μόνο που αυτή τη φορά έρχεται - σχεδόν - δωρεάν. Πράγμα που σημαίνει ότι γλιτώνω από ένα μεγάλο άγχος που είναι τα λεφτά. Δεν χρειάζεται να πληρώσω - σχεδόν - τίποτα, χρειάζεται μόνο να πληρώ τις προϋποθέσεις σε όρεξη, πνεύμα συνεργασίας και συναίσθημα.
Αυτές είναι βέβαια οι δικές μου προϋποθέσεις. Τι θα μου ζητηθεί εκεί δεν ξέρω αλλά είμαι έτοιμος να το ανακαλύψω και να κάνω ότι καλύτερο μπορώ.
Έρχονται ακανόνιστα αντίο, όμορφα ταξίδια, όμορφες εικόνες και φόβος για το άγνωστο. Ξέρεις όμως κάτι; Από τη στιγμή που θα έχω καλή παρέα δεν με νοιάζει τίποτα.

Έτσι και αλλιώς..
Οι φίλοι είναι τα αδέρφια που επιλέγουμε... και είμαι γιος πολύτεκνων. <3
Σας αγαπώ!


Well I'm free.

See I'm all about them words

Over numbers, unencumbered numbered words
Hundreds of pages, pages, pages forwards
More words then I had ever heard and I feel so alive

Cause you and I both loved what you and I spoke of,
and others only dream of and if you could me, see that you...
If they could see us now they'd see that we are almost of.. well I'm almost finally out of..
Out of words.

1 σχόλιο:

  1. Min anisixeis mikrouli mou 8a se perimenoume oloi. Allwste 3eroume oti opou kai na pas 8a peraseis kala. (an den parei tipota fwtia pali...)
    So have fun and don't worry! :)

    ΑπάντησηΔιαγραφή

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...